متن و ترجمه آهنگ Darkside از NEONI
به گزارش مجله عطر یاس، متن و ترجمه آهنگ Darkside از NEONI که در زمان انتشار سر و صدای زیادی توی شبکه های اجتماعی به پا کرد و حتما تا الان روی چنتا ویدئو ادیت شده شنیدینش.

سلام خبرنگاران ی های عزیزم چطورید بلاها؟ متن و ترجمه آهنگ Darkside رو براتون آماده کردم گوش بدید برید آسمون.
Darkside جدای آهنگ جذابش لیریک قشنگی هم داره و داستان درباره مسائل روحی هست و اینکه چطور وقتی برای بار اول با کسی آشنا میشیم خودِ اصلیمون رو مخفی می کنیم و خب دلیلش رو خودتون می دونید همه ما بخش هایی درونمون داریم که برای به اشتراک گذاشتن با دیگران زیاد مناسب نیستن.
دو عضو گروه NEONI که خواهر هم هستن درباره این آهنگ گفتن: داستان آهنگ درباره سلامت فکر است. وقتی با فردی تازه آشنا می شویم بخش هایی از خودمان را نشان می دهیم که احساس می کنیم معرفیشان ساده تر است، اما وقتی این شخص به شما نزدیک می گردد حس می کنید برای هرچه بیشتر نزدیک شدنش باید بخشی از خودتان را که معمولا مخفی نگه می دارید را نشانش دهید.
ما این آهنگ را درباره چیزهایی که می ترساندمان نوشتیم. درباره لحظات پیروزی، لحظات شکست، روزهایی که سخت می جنگیدیم و روزهایی که برای ادامه انرژی نداشتیم نوشتیم. ما این آسیب پذیری ها را به اشتراک گذاشتیم تا همه بدانند در این احساتس تنها نیستند و می توانند هر روز با آن روبرو شوند، وقتی کنار هم بایستیم هیچ چیزی وجود ندارد که نتوانیم شکست دهیم.
گروه NEONI را دو خواهر به نام های کیتلین و سیدنی پاول در نشویل تشکیل داده اند. نکته جال اینجاست که این دو خواهر قبلا اصلا با هم کنار نمی آمدند اما موسیقی بینشان یک تفاهم بوجود آورد. در ابتدا یعنی سال 2019 نام گروهشان Facing West بود اما بعدها به NEONI تغییر کرد. آهنگ های ساخته این دو خیلی زود در شبکه های اجتماعی و ویدئو های ادیت شده مورد استقبال و استفاده نهاده شد و به شدت مشهورشان کرد.
بسیار خب دیگه بریم سراغ متن و ترجمه آهنگ Darkside امیدوارم لذت ببرید.
حتما سری هم به آهنگ im yours بزنید این کار هم در شبکه های اجتماعی مثل تیک تاک سر و صدای زیادی به پا کرد و حالا ما در سایت خبرنگاران ترجمش رو براتون گذاشتیم:
متن و ترجمه آهنگ im yours از Isabel LaRosa
Darkside :
http://bedunim.ir/wp-content/uploads/2023/12/NEONI-Darkside.mp3متن و ترجمه آهنگ Darkside :
[Intro]
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah
Ah-ah, ah-ah
????
[Verse 1]
Do you wanna meet all my monsters?
Think youre tough? I know theyll drive you bonkers
Meet em once and theyll forever haunt ya, yeah (yeah)
Theres no heroes or villains in this place
Just shadows that dance in my headspace
Leavin nothin but phantoms in their wake (in their wake)
می خوای با همه هیولاهای من آشنا بشی؟
فکر میکنی قوی هستی؟ می دونم اونا دیوونت خواهند کرد
یک بار ببینیشون تا ابد تسخیرت می کنن، آره (آره)
هیچ قهرمان یا آدم بدی اینجا نیست
فقط سایه هایی هستن که در فضای مغزم می رقصند
چیزی به جز فانتوم ها در پی خود باقی نمی گذارند
[Pre-Chorus]
Theres parts of me I cannot hide (cannot hide)
Ive tried and tried a million times (million times)
La-da-da-de-da, la-da-da-de-da, la-da-da-de-da-da
Cross my heart and hope to die
Welcome to my dark side
قسمتی ازم هست که نمی تونم مخفی کنم (نمی تونم مخفی کنم)
میلیون ها بار کوشش کردم (میلیون ها بار)
قسم می خورم حقیقت رو می گم
به قسمت تاریک من خوش آمدید
[Chorus]
(Yeah, yeah, yeah) Ooh, to my dark, dark, dark side
(Yeah, yeah, yeah) Ooh, to my dark, dark, dark side
(Yeah, yeah, yeah) Ooh, to my dark, dark, dark side
(Yeah, yeah, yeah) Ooh, to my dark, dark, dark side
(آره، آره، آره) به قسمت تاریک من
[Verse 2]
Take a step into the havoc
Look around, this aint even the half of it
Im walking the line between panic and losing my mind
Embracing the madness
My devils, they whisper in my ear
Deafenin me with all my fears
Im livin in a nightmare
یک قدم به سمت ویرانگری بردار
به اطرافت نگاه کن، این حتی نصفشم نیست
روی یک خط بین وحشت و از دست دادن عقلم قدم برمی دارم
جنون رو در آغوش می گیرم
شیاطین من، در گوشم زمزمه می کنن
با همه ترس هام کَرَم می کنن
توی یه کابوس زندگی می کنم
[Pre-Chorus]
Theres parts of me I cannot hide
Ive tried and tried a million times (million times)
La-da-da-de-da, la-da-da-de-da, la-da-da-de-da-da
Cross my heart and hope to die
Welcome to my dark side
قسمتی ازم هست که نمی تونم مخفی کنم
میلیون ها بار کوشش کردم (میلیون ها بار)
قسم می خورم حقیقت رو می گم
به قسمت تاریک من خوش آمدید
[Chorus]
(Yeah, yeah, yeah) Ooh, to my dark, dark, dark side
(Yeah, yeah, yeah) Ooh, to my dark, dark, dark side
(Yeah, yeah, yeah) Ooh, to my dark, dark, dark side
(Yeah, yeah, yeah) Ooh, to my dark, dark, dark side
(آره، آره، آره) به قسمت تاریک من
[Bridge]
(Ah)
Dark side (Ah)
Cross my heart and hope to die
Welcome to my dark side
قسمت تاریک
قسم می خورم حقیقت رو می گم
به قسمت تاریک من خوش آمدید
[Outro]
Ooh, to my dark, dark, dark side
Ooh, to my dark, dark, dark side (dark, dark side)
Ooh, to my dark, dark, dark side (to my dark side)
Ooh, to my dark, dark, dark side (to my- to my dark side)
به قسمت تاریک من
منبع: بدونیم